Образ и слово

14.02.2018

Образ и слово

13 февраля в Болгарском центре Московского государственного лингвистического университета состоялся открытый урок болгаристов с участием Марии Пономаренко из Детского зала Библиотеки иностранной литературы. В ходе занятия с будущими переводчиками был проведен разговор о связи текстов Йордана Радичкова с рисунками автора, напоминающими наскальные изображения.

Студенты сделали переводы коротких фрагментов из произведения «Мы, воробышки», сравнили свои версии текста с образцами мастеров перевода и внимательно проанализировали варианты Ники Глен. Интересная дискуссия состоялась в связи с переводом странных имен Радичковских героев.

Мария Пономаренко познакомила студентов с европейским контекстом Радичковского творчества, конкретнее она рассказала о связи писателя с Россией и Швецией – две страны, о которых он писал путевые заметки. Гостья представила студентам программу Детского зала БИЛ и пригласила их принять участие в будущих проектах.

Галерея

ВВЕРХ