О книгах как форме коммуникации

18.11.2017

О книгах как форме коммуникации

16 ноября в Московском государственном лингвистическом университете (МГЛУ) состоялся международный семинар «Реализация проектов, направленных на повышение гармонизации межкультурных и межэтнических отношений в российском социокультурном пространстве».


В семинаре приняла участие Майя Праматарова – эксперт Болгарского культурного института. Перед широкой аудиторией она выступила с докладом на тему «Искусство перевода в изданиях Болгарского культурного института в Москве». Участники семинара познакомились с книгой БКИ «Попытка полета» и другие пьесы», посвященной творчеству Йордана Радичкова, классика болгарской литературы, пьесы которого востребованы русской сценой, в том числе и МХТ им. Чехова. В докладе было уделено специальное внимание славистам и переводчикам Нике Глен и Мире Михелевич, которым посвящена специальная программа БКИ «Искусство перевода».

Участники международного семинара познакомились с другим сборником БКИ в Москве: «Современная болгарская драматургия» и с идеей его продолжения в следующем году.

Особый интерес вызвала презентация серии БКИ и Библиотеки иностранной литературы «Новый болгарский роман». Благодаря ее изданиям становится возможным знакомство с болгарскими литературными новинками.

В октябре МГЛУ, совместно с Новым болгарским университетом, открыли центр болгарского языка и культуры в московском университете, в котором студенты, изучающие болгарский язык, совершенствуют свои знания о языке и культуре Болгарии. Эти будущие переводчики были среди слушателей семинара и они заявили свое намерение участвовать в конкурсе на лучший перевод художественного произведения с болгарскими рассказами.

Галерея

ВВЕРХ