Читка Блока на 14-ти европейских языках

01.02.2018

Читка Блока на 14-ти европейских языках

29 января состоялась встреча «Александр Блок и его переводчики»: презентация поэтического альбома «Двенадцать» издательства
«Центр книги Рудомино»
– иллюстрации Николая Попова,
дизайн Бориса Трофимова.

В издание вошли переводы поэмы на 20 языков.

На презентации фрагменты произведения, написанного Александром Блоком в январе 1918 года, были прочитаны 100 лет спустя в оригинале и в переводах на 14 европейских языков.

Первым прозвучал на русском языке голос актрисы Наталии Гриншпун. Читку продолжили представители Болгарии, Испании, Италии, Латвии, Македонии, Германии, Польши, Сербии, Словакии, Словении, Финляндии, Франции, Хорватии. Все время на экране транслировался текст на русском языке, но слушатели были так заворожены поэтичностью переводов, что только изредка кто-то смотрел на экран. Шла трансляция читки он-лайн для тех, кто не мог в этот вечер присоединиться к гостям Библиотеки иностранной литературы.

Этим проектом была отмечена не только годовщина поэмы Блока, но и ее болгарского переводчика –  писателя Гео Милева (15.01.1895–15.05.1925).

Совместная программа Центра славянских культур, Болгарского культурного института в Москве, и Редакционно-издательского отдела БИЛ. При содействии культурных институтах и посольствах представленных на читке стран. При содействии Московского государственного лингвистического университета.

Галерея

ВВЕРХ