Подписка на новости
Если хотите получать информационную рассылку БКИ
укажите ваш электронный адрес:
Заголовок как ключ к смыслу
10.10.2019
9 октября в МГЛУ состоялась встреча доктора филологии Орлина Стефанова с переводчиками-болгаристами.
Господин Стефанов предложил студентам новое видение в понимании общепризнанных шедевров, отвергая заштампованные представления о произведениях Софокла и Шекспира.
Лекция шла на болгарском языке, но предлагала поразмыслить о «Эдипе тиране» Софокла и о «Гамлете» Шекспира. Раскрывая подлинную глубину непревзойденных трагедий, доктор Стефанов показал, насколько интересным путешествием является процесс перевода классических произведений.
Галерея
145 лет Тырновской конституции
День Конституции отмечается в Болгарии 16 апреля. В этот день в 1879 году была принята Тырновская конституция...
«Колокол» Недялко Славова - яркая новинка non/fictioNвесна
В Москве открылась Международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fictioNвесна. С 4 по 7 апреля в Комплексе...
Пионер болгарского кино
4 апреля, 125 лет назад, в Пловдиве родился Борис Грежов (1899–1968), кинорежиссер, один из пионеров болгарского...